• Patricia
    Patricia Yчительница

    Я — Патрисия, преподаватель испанского языка. Я родилась в Мадриде и выросла в Вальядолиде — в краю, где вино и беседа идут рука об руку.

    Я училась в Вальядолиде в Университете имени Мигеля де Сервантеса, специализируясь на преподавании испанского языка как иностранного. Сейчас я преподаю испанский язык в школе Табасалу и в Centro Picasso.

    Я с увлечением посвящаю себя преподаванию языка живо, непосредственно и аутентично — так же, как наслаждаются хорошим вином: спокойно, с удовольствием и в хорошей компании. Изучение испанского языка со мной означает знакомство с культурой Испании, нюансами языка и радостью общения.

  • Alejandro Klock Varas
    Alejandro Klock Varas Yчитель

    Алехандро Клок Варас — юрист по гражданскому и коммерческому праву и медиатор с более чем десятилетним международным опытом юридического консультирования, сопровождения расширения бизнеса и эффективного разрешения споров. В его работе естественным образом сочетаются призвание к преподаванию, профессиональное образование и широкий международный кругозор. Полученные знания и навыки позволяют ему объединять право, предпринимательство и обучение в целостный и практический подход.

    Алехандро специализируется на преподавании юридического и делового испанского языка, помогая клиентам и специалистам уверенно действовать в многоязычной и мультикультурной правовой и деловой среде.

    Он получил степень по праву в Университете Барселоны и дополнительно специализировался в области медиации и арбитража, AML/KYC-комплаенса и управления недвижимыми активами. Также имеет профессиональную квалификацию агента по недвижимости (Agente de la Propiedad Inmobiliaria).

    Алехандро Клок Варас имеет аккредитацию Министерства внутренних дел Испании на преподавание права, а также подготовку преподавателя испанского как иностранного языка (ELE), полученную в Университете Кадиса.

    Он работал преподавателем юридического и делового испанского языка в Институте Сервантеса, где смог объединить интерес к испанскому языку с практическим опытом в юридической и деловой сфере. Это позволило ему разрабатывать и проводить обучающие программы для международных специалистов, способствуя их успешному вхождению в испаноязычную правовую и деловую среду и снижая языковые и культурные риски.

    В течение своей карьеры он консультировал стартапы, инвесторов и компании в процессах международной экспансии, структурировании договоров B2B и B2C, подготовке инвестиционных раундов и обеспечении трансграничного правового и регуляторного соответствия. Он работал в Испании, Чили и ряде других стран Европейского союза и Латинской Америки, всегда придерживаясь практичного, стратегического и ориентированного на результат подхода.

    Как юрист по гражданскому и коммерческому праву и медиатор он предпочитает диалоговые и эффективные решения, а в роли комплаенс-офицера обеспечивает соблюдение высочайших правовых и этических стандартов. Он выделяется способностью сочетать точный юридический анализ с ясной, доверительной и культурно чувствительной коммуникацией.

    Алехандро Клок Варас — открытый к диалогу и стратегически мыслящий профессионал, способный понятно объяснять сложные идеи на испанском, английском, французском, русском и каталанском языках. Он ценит как высокоуровневые переговоры, так и обучение новых специалистов, стремясь создавать устойчивые мосты между различными культурами, правовыми системами и рынками.

  • Paula
    Paula Учитель

    Паула из Перу и приехала в Эстонию год назад.
    Она профессиональный кондитер со страстью к языкам. Вот почему
    она также посещала курсы по преподаванию испанского языка как иностранного.

  • Lourdes Herera
    Lourdes Herera Учитель

    Лурдес Эррера родилась в Мексике в 1990 году.
    Она изучала пластические искусства в Университете Куэрнаваки в аспирантуре.
    Имеем степень в области арт-терапии в Национальном университете искусств в Буэнос-Айресе.
    Работает 3 года штатным экипажем карибских круизов, в молодежном составе. 10 лет опыта преподавания искусств и английского языка в Южной Америке и США.
    Помимо испанского, она также говорит по-английски.

  • Ignacio
    Ignacio Учитель

    Он учился в нескольких университетах, начиная с 17 лет («UBA» или Universidad de Buenos Aires), а затем продолжил учебу в 2009 году в «Universidad de Belgrano». Его первое университетское образование связано с юриспруденцией Южной Америки. Но учитывая тот факт, что он переехал в Европу, решил продолжить образование в TLÜ (Таллиннский университет). Затем она сменила профессию на степень бакалавра гуманитарных наук, чтобы реализовать свою истинную страсть в жизни — преподавание языков.
    Игнасио свободно говорит на 3-х языках (испанский, английский, русский).
    Он изучал и достиг уровня B.2 эстонского и хорватско-боснийско-сербского языков и уровня A.2 украинского и болгарского языков.
    Ему нравится проходить курсы по истории и структуре языков, потому что эта историческая особенность помогает нам лучше понять, как мы создаем наши языки сегодня. Он изучал по собственной инициативе: древнеанглийский, древнеиспанский, древнескандинавский, древнегерманский языки, южнославянскую историю и развитие всех югославских языков и другие смежные темы. Прошел курсы по сравнению грамматических структур славянских языков и тому, чем все славянские языки отличаются друг от друга.
    Он учился в университетах Аргентины, Филологическом университете в Загребе, на филологическом факультете Венского университета в Австрии и Техническом университете Эстонии.
    Он открыл в Таллинне свою собственную студию языковой и музыкальной общественной организации. Он также является музыкантом на стороне (это его любимое хобби) и предлагает уроки вокала, уроки игры на гитаре-скрипке, уроки теории музыки, уроки здоровья речи, уроки коррекции речи и другие. У него есть опыт и курсы постмодернистской неврологии («Эпигенетика», наука о том, как работает память, и многое другое).
    Игнасио любит такие виды спорта, как регби, футбол и бодибилдинг. Он выступал на эстонском профессиональном этапе, где занял 3-е место среди лучших в Европе (2019). Ему нравится переводить всевозможные документы, фразы, книги и тексты.

  • Hector Alcocer Femenia
    Hector Alcocer Femenia Учитель

    Эктор родился в Валенсии в 1985 году.
    Изучал каталонскую филологию в Университете Валенсии.
    После нескольких случайных подработок в Испании, где он переводил документы с испанского на каталонский, преподавал Каталонский язык для частных студентов и сотрудничество в инициативах по продвижению каталанского языка в учебных заведениях он приехал в Эстонию, чтобы преподавать испанский и каталанский языки.
    Эктор уже шесть лет работает учителем испанского языка в Центре Пикассо в Таллинне.
    Он сосредотачивается на улучшении навыков разговорного языка своих учеников, заботясь об основах структуры грамматики. Поэтому ему нравится исследовать новые материалы и инструменты, чтобы сделать его занятия интересными, увлекательными и продуктивным для учащихся.
    Эктор любит природу, историю, чтение, путешествия и кулинарию. Помимо испанского, он также знает
    каталонский, английский языки и базовый эстонский язык.

  • Sofía Pérez Carrión
    Sofía Pérez Carrión
  • Diego Merino
    Diego Merino
  • Federico Escudero Álvarez
    Federico Escudero Álvarez

    У Федерико получил степень по латиноамериканской филологии в Университете Саламанки и степень магистра по дидактике испанского языка как иностранного в Университете Хаэн. В настоящее время он занимает должность приглашенного лектора в Школе гуманитарных наук в Таллиннском университете. Он начал свою преподавательскую деятельность в качестве помощника по общению в Анси (Франция), а затем в качестве преподавателя в программе двуязычных секций в Кошице (Словакия) и Будапеште (Венгрия), где он сотрудничал с Институтом Сервантеса. Затем он работал в качестве координатора в Институте Hispania (Индия) и в школе CREF в Москве (Россия). Затем он давал выездной лекции в Белградском университете (Сербия), где он сотрудничал с Институтом Сервантеса. Федерико является создателем материалов и постоянным участником страниц ресурсов по испанскому языку, таких как Todoele, Rutaele и Profedeele.

  • Laia Bernat Fuentes
    Laia Bernat Fuentes

    Laia Bernat Fuentes родом из Хативы, красивого города недалеко от Валенсии.  Laia имеет учёную степень в области письменного и устного переводов. Некоторое время она работала Au Pair в Великобритании и преподавателем английского в Испании, проводя не только групповые уроки для детей, но и частные уроки для молодежи и взрослых. Она свободно говорит на каталонском, испанском и английском языках. Кроме того, она владеет французским и немецким языками. Laia также является инструктором свободного времени, и она любит природу, фильмы и книги. Кроме того, музыка — это ее страсть, она поет в хоре и играет на гитаре. Она любит путешествовать и знакомиться с новыми людьми и культурами. Laia очень открытый человек и всегда готова поделиться своей культурой и опытом с другими.

Contact Us

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Не читается? Измените текст. captcha txt